[인 더 바이블] 보혜사(The Advocate)

입력 2019-05-24 17:55

요한복음에 ‘보혜사’로 번역된 말은 그리스어 ‘파라클레토스’(변호해주시는 분, 도와주시는 분)입니다. 접두어 ‘파라’(곁에서)를 동사 ‘칼레오’(부르다)에 붙였습니다. 파라클레토스는 신약시대에 법정에서 변호인을 뜻했습니다. 한자로 보혜사(保惠師)는 보호해주시는 은혜로운 스승이라는 뜻으로, 파라클레토스를 음역한 단어입니다.

영어 성경은 파라클레토스를 the Advocate, Helper, Comforter, Counselor 등으로 번역했습니다. Advocate(옹호하다, 지지하다)는 라틴어 ‘아드보카레’(소환하다, 도움을 요청하다)의 명사형 ‘아드보카투스’에 뿌리를 두고 있습니다. 영어에서 보혜사를 그리스어 그대로 가져와 Paraclete라고 쓰기도 합니다.

예수님께서 이 세상에서 마지막이 가까이 다가왔음을 아셨습니다. 제자들에게 주신 계명을 지키라 당부하셨습니다. 그리고 하나님께서 보혜사를 보내주시어 제자들과 함께 계실 것이라 알려주셨습니다.

“내가 너희와 함께 있는 동안에, 나는 이 말을 너희에게 말하였다. 그러나 보혜사, 곧 아버지께서 내 이름으로 보내실 성령께서, 너희에게 모든 것을 가르쳐 주실 것이며, 또 내가 너희에게 모든 것을 가르쳐 주실 것이며, 또 내가 너희에게 말한 모든 것을 생각나게 하실 것이다. 나는 평화를 너희에게 남겨 준다. 나는 내 평화를 너희에게 준다. 내가 너희에게 주는 평화는 세상이 주는 것과 같지 않다. 너희는 마음에 근심하지 말고, 두려워하지도 말아라.”(요 14:25~29, 새번역)

참된 평화이신 예수님께서 우리를 변호해주실 보혜사 성령을 약속하셨습니다.

박여라 영문에디터 yap@kmib.co.kr