서울교통공사 직원이 시민의 공개 민원에 답변하는 과정에서 중국인을 ‘빌런(악당)’이라고 지칭한 사실이 뒤늦게 알려졌다. 논란이 확산되자 공사 측은 “전 직원을 대상으로 특별교육을 실시하겠다”며 사과에 나섰다.
18일 서울시 응답소 홈페이지에 따르면 서울교통공사 승무본부 승무지원처는 지난달 26일 ‘고궁과 지하철 내 과다한 중국어 안내 방송에 대한 시정 요청’에 관한 민원에 답변하면서 중국인을 깎아내리는 등 부적절한 표현을 사용했다.
해당 민원은 “중국어 안내방송이 시끄럽다”는 내용이었다.
공사 담당자는 답변 과정에서 “중국인은 2명 이상 모이면 시끄럽고 소란을 피우는 빌런들이 종종 발생되고 있어 오히려 중국어 음성 송출로 무질서에 대한 계도 안내방송을 실시해 열차 내에서는 질서를 지켜 달라는 에티켓 방송을 송출함으로써 질서에 대한 전달이 필요한 사항”이라고 적었다.
“영문으로만 안내방송을 송출해달라”는 민원에는 “향후 안내방송을 국문과 영문만 송출할 수 있는지 다시 한번 검토하겠다”고 답했다. 문제의 표현이 담긴 답변 글은 누구나 볼 수 있는 공개 글로 게시됐다.
서울시 산하 공기업이 특정 국적 외국인을 폄하하는 표현을 쓰고, 안내 방송 언어의 종류 역시 축소하겠다는 입장을 밝히면서 논란이 불거졌다.
서울교통공사는 이날 설명자료를 내고 “민원 답변 과정에서 중국인 관광객에 대한 부적절한 단어와 내용이 포함된 점에 사과드린다”고 밝혔다.
공사는 “향후 유사 사례를 방지하기 위해 민원 답변부서를 포함한 전 직원을 대상으로 특별교육을 실시하고, 부서장이 직접 민원을 답변하거나 내용을 필히 확인할 수 있도록 시스템을 개선하겠다”고 설명했다.
이어 “외국인 관광객들이 더욱 편리하게 이용할 수 있는 지하철 이용 환경 및 다양성을 인정하는 조직문화를 조성하기 위해 최선을 다하겠다”고 덧붙였다.
“한국어와 영어로만 안내 방송을 하는 방안을 검토하겠다”는 답변 내용과 관련해서는 “이 같은 방안을 검토한 바 없다”고 부인했다.
박선영 기자 pomme@kmib.co.kr