Yet 그러나(하박국 3장18절)

입력 2010-12-07 14:20

영어성경으로 깊고 새로운 묵상을 해 봅시다.

Today's Verse

yet I will rejoice in the LORD, I will be joyful in God my Savior. (Habakkuk 3:18)

나는 여호와로 말미암아 즐거워하며 나의 구원의 하나님으로 말미암아 기뻐하리로다 (합3:18)


이 구절에서 눈여겨 볼 부분은 'yet'이 아닐까 싶습니다. 바로 앞 구절에서는 열매와 소출이 없는 삶을 묘사합니다. 무화과나무(fig tree)는 싹이 나지도 않습니다(does not bud). 포도나무에는 포도가 없습니다(there are no grapes on the vines). 올리브나무는 소출이 없고 밭에 식물도 없고(the olive crop fails and the fields produce no food), 우리와 외양간에는 양과 소가 없다니요(no sheep in the pen and no cattle in the stalls).

그러나('Yet') 우리가 기뻐할 수 있는 근거와 이유는 무엇입니까? 내가 기뻐하고 즐거워할 수 있는 것은 오직 여호와 나의 구세주 되신 하나님 때문입니다(yet I will rejoice in the LORD, I will be joyful in God my Savior). 내가 기쁨의 근원으로 두던 것은 무엇인가요? 오늘, 다른 것 때문이 아니라 오직 우리 주 하나님을 인하여 기뻐하고 즐거워해 봅시다.

Meditation & Application

* What can I apply?

예) Let's rejoice in my Savior! He gives me joy. He saved me.

* Write down my determination.

I will be joyful in _________________________. (~으로 즐거워할 것이다.)

My Application

Prayer

Thank you, Father. Thank You that Your Son went through all the pain of the cross to save me. Thank You that You love me and know me. Help me to be joyful in You more and more. In Jesus' name, Amen.

* My Prayer

rejoice 즐거워하다 (=be joyful) He gives me joy 그는 내게 기쁨을 주신다

go through 겪다

went through all the pain of the cross 십자가의 모든 고통을 겪었다

Savior 구원자, 구세주 more and more 더더욱

bud 싹이 나다 vine 포도나무 pen 우리

stall 외양간

박은영 (감신대 영어 교수, ‘매일영어큐티’ 저자)