God makes it grow 하나님이 자라게 하신다(고린도후서 3장 6절)
입력 2010-10-20 14:37
영어성경으로 깊고 새로운 묵상을 해 봅시다.
Today's Verse
I planted the seed, Apollos watered it, but God made it grow. (2 Co 3:6)
나는 심었고 아볼로는 물을 주었으되 오직 하나님께서 자라나게 하셨나니 (고후3:6)
전도나 양육을 하다 보면, 내가 전도했는데 왜 저기서 거두느냐, 결과는 어떠냐 등으로 사소한 다툼의 마음이나 실망이 생길 수 있습니다. 말씀에서는 복음을 심는 자, 물을 주는 자들이 각각이나, 자라나게 하시는 분은 하나님이라 하십니다(I planted the seed, Apollos watered it, but God made it grow). 이 본문은 바울과 아볼로의 협력관계를 말합니다. 서로 협력하는 가운데 하나님께서 자라게 하십니다. Each will be rewarded according to his own labor 각자가 자신의 수고에 따른 상을 받으리라 하십니다. 다툼의 마음을 버리고, 각각 상을 주신다 하였으니 나의 part에 최선을 다해 협력하여 열심히 드려져야 하겠습니다.
Meditation & Application
* What can I apply?
예) When I preach the gospel or nurture others in the word of God, I should do it as a faithful servant committing the result to God.
* Write down my determination.
When I __________________, let's do it sincerely. God will make it grow.
(~을 할 때에 충성됨으로 행하자. 하나님께서 자라게 하실 것이다.)
My Application
Prayer
Gracious Lord, You call each of us to be Your servants. Whether I plant the seed of good news or I water it, make me do it with sincerity. I make my prayer in the name of Christ. Amen.
* My Prayer
plant 심다 seed 씨 (한국어와 영어의 발음이 비슷해요) water 물을 주다
preach the gospel 복음을 전하다 nurture 양육하다 labor 노력, 일, 수고
commit 위탁하다, 맡기다
faithful servant 신실한 종
Gracious Lord 은혜로우신 주님
whether A or B: A이든지 B든지 간에
Whether I plant the seed of good news or I water it
내가 복음의 씨를 뿌리든지, 그것에 물을 주든지 간에
make me do it with sincerity 성실함으로 행하게 하소서 sincerity 성실함
박은영 (감신대 영어 교수, ‘매일영어큐티’ 저자)