Preaching Jesus Christ, not Me 내가 아닌 예수님을 전파하기(고린도후서 4장5절)
입력 2010-01-26 09:51
Preaching Jesus Christ, not Me 내가 아닌 예수님을 전파하기(고린도후서 4장5절)
영어말씀과 영작을 통해 새롭고 깊은 묵상을 가져보세요.
For we do not preach ourselves, but Jesus Christ as Lord, and ourselves as your servants for Jesus' sake.(NIV)
not A but B : A가 아니라 B이다 preach: 전하다 servant: 종
Remember, our Message is not about ourselves; we're proclaiming Jesus Christ, the Master. All we are is messengers, errand runners from Jesus for you.(The Message)
proclaim: 외치다, 선포하다 master: 주인 messenger: 전달자 errand: 심부름
교회에서 주님의 일이라고 열심히 하다 보면, 나도 모르게 섬김을 통해 주님께 영광이 되기를 바라던 마음을 잊고 ‘나와 관련된’ 것에 두드러진 결과가 있고 내가 나타나기를 바라는 태도가 나타나게 됩니다. ‘우리 부서’ ‘우리 반’ ‘우리 구역’이 다른 곳보다 부흥하기를 바라고, 더 잘 되기를 바라며 이를 통해 주인 되신 주님보다 내가 드러나기를 바라는 마음이 은연중에 있었을 지도 모릅니다. 주님의 일을 하면서도, 내가 인정받기를 원하는 마음에 내가 바라는 대로 계획과 일, 평가가 이루어지지 않으면 속상할 때도 있습니다. 이 말씀에서는 우리는 주님의 종(servant)일뿐이며 우리의 주인(master)되신 예수님이 우리의 message가 돼야 한다 하십니다. not A but B 구문을 이용하여 선명하게 말씀해 주십니다. 나의 역할은 심부름꾼(errand runners)이며 편지를 전해주는 전달자(messenger)입니다. 우체부가 자기 이름이 아닌 편지를 잘 전해주어야 하듯이, 나도 심부름꾼과 전달자로서의 사명을 잊지 말고 주님의 이름을 올바르게 알리고 섬기는데 열심을 내어야 하겠습니다.
우리가 우리를 전파하는 것이 아니라 오직 그리스도 예수의 주 되신 것과 또 예수를 위하여 우리가 너희의 종 된 것을 전파함이라(고후 4:5)
Meditation <묵상을 영어로 써 봅시다>
Paraphrase the word in my own word (말씀을 풀어쓰기)
(예) When I do the ministry, my focus should be on Jesus Himself, not on me. He is the very message and I am a messenger.
When do I have to remember this verse? (이 말씀을 어떤 때에 기억해야 할까요?)
(예) When no one appreciated me in my church, I felt a bit sorry. I wanted to show myself rather than Jesus Himself.
What can I apply? (어떤 것을 적용할 수 있을까요?)
(예) When I serve in church, I have to remember that I am a messenger and a channel. Jesus is the message that I will send. I have to show Jesus through me. Prayer
My prayer: Lord, I confess you that I was focused on the things related to me even in church. I wanted to be lifted up and be praised. I want to be used for the kingdom of God as a servant. Please use me in Your will. In Jesus' name I pray, Amen.
박은영(감신대 영어교수)