[ãÌÀÇ È²È¦] µ¿¹°µéÀÌ Ä¡¸¥ ´ë°¡ (What the Animals Paid)
¡°I am what I am.¡± The pig could not say that.
The women paid with their bowed heads, and the men,
My father among them, paid with their drinking.
Demons shouted: ¡°Pay to the last drop!¡± I paid
The debt another way. Because I did not pay
In the farm way, I am writing this poem today.
·Î¹öÆ® ºí¶óÀÌ (Robert Bly 1926¡ )
¡°³ª´Â ÀÌ·¸°Ô »ê´Ù¡±°í µÅÁöµéÀº ¼Ò¸®Ä¥ ÁÙ ¸ð¸¥´Ù
¿©ÀÚµéÀº °í°³¸¦ ¼÷ÀÌ´Â °ÍÀ¸·Î ºúÀ» °±°í, ±×¸®°í ³²ÀÚµéÀº
³» ¾Æ¹öÁö´Â ¼úÀ» ¸¶½Ã´Â °ÍÀ¸·Î °±¾Ò´Ù
¾Ç¸¶´Â ¼Ò¸®ÃÆ´Ù. ¡°¸¶Áö¸· ÇÑ ¹æ¿ï±îÁö ¸¶¼Å¶ó.¡± ±×·¯³ª ³ª´Â
À̵é°ú´Â ´Ù¸¥ ¹æ½ÄÀ¸·Î °±¾Ò´Ù. ³ª´Â ±×·±
³óÀåÀÇ ¹æ½ÄÀ¸·Î´Â °±À» ¼ö ¾ø¾ú´Ù. ±×·¡¼ ½Ã¸¦ ¾´´Ù.
¹Ì±¹ ½ÃÀÎÀÌÀÚ Áß³²¹Ì ¹®ÇÐ ¹ø¿ªÀÚÀÎ ·Î¹öÆ® ºí¶óÀÌ´Â ÆÄºí·Î ³×·ç´Ù, ·Î¸£Ä«ÀÇ ½Ã¸¦ ¼Ò°³ÇÒ ¶§ ¿µ½Ã ¿ªÀÚ·Î º» Áö¸é¿¡¼ ¼Ò°³ÇÑ ¹Ù ÀÖ´Ù. ÁøÁ¤ÇÑ ³²¼º¼º¿¡ °üÇÑ ±×ÀÇ Àú¼ ¡®Ã¶ÀÇ ÀÜ¡¯Àº ¼¼°èÀûÀÎ º£½ºÆ®¼¿·¯ÀÌ´Ù.
ÀÌ ½Ã¿¡µµ ±×ÀÇ ¼öÄÆ¼º(àõ)¿¡ ´ëÇÑ ¿¬¹ÎÀÌ ¿³º¸ÀδÙ. ÇèÇÑ ¼¼»óÀ» »ì¾Æ°¡´Â ³²ÀÚµéÀÇ Àý±Ô¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. ¸ðµç µ¿¹°µéÀº ¼¼»óÀÇ ºúÀ» Áö°í ÀÖ´Ù. ÇÜÇÁ¼Å ¾Ï¾çµéÀº ¾çÅзÎ, ÀÚ±ÃÀ¸·Î, °í±â·Î ºúÀ» °±´Â´Ù. ¸»Àº ¹«°Å¿î ÁüÀ» ²ô´Â °ÍÀ¸·Î °±´Â´Ù. µÅÁöµéÀº Ä®ÀÌ ¸ñÀ» µþ ¶§ ¼Ò¸® Áö¸£´Â °Í°ú ÇǸ¦ ½ñ´Â °ÍÀ¸·Î °±´Â´Ù. ±×·¯°íµµ °³ÀÎÀûÀ¸·Î ³²Àº °ÍÀº ³»ÀåÀ¸·Î °±´Â´Ù.
¿©ÀÚµéÀº ¼¼»ó¿¡ ´Ù¼Ò°÷ÀÌ ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î °±°í, ³²ÀÚµéÀº ¡°³ª´Â ÀÌ·¸°Ô »ê´Ù(I am what I am)¡±°í ¼Ò¸® Áö¸£´Â °ÍÀ¸·Î °±À¸·Á ÇÑ´Ù. ³» ¾Æ¹öÁö´Â ¼¼»óÀÇ ¸ðµç ¼úÀ» ´Ù ¸¶½Ã·Á´Â µíÀÌ ¸¶½Ã´Â °ÍÀ¸·Î °±À¸·Á Çß´Ù. ±×·¯³ª ³ª´Â ±×·± ¡®³óÀåÀÇ ¹æ½Ä(in the farm way)¡¯À¸·Î °±À» ¼ö ¾ø´Ù. ³ª´Â ½Ã¸¦ ¾´´Ù.
°±´Â´Ù´Â °Í(pay)Àº ¹«¾ùÀΰ¡. Á¸Àç¹æ½ÄÀÌ ¾Æ´Ï°Ú´Â°¡.
ÀÓ¼ø¸¸ ³í¼³À§¿ø½ÇÀå
*¿µ½Ã Àü¹®
What The Animals Paid
The Hampshire ewes standing in their wooden pens,
Their shiny black hooves close to each other,
ÇÜÇÁ¼Å ¾Ï¾çµéÀº ³ª¹«·Î ¸¸µç ¿ì¸® ¾È¿¡¼
°Ë°Ô ºû³ª´Â ¹ß±ÁÀ» ¼·Î °¡±îÀÌ ´ë°í ¼ ÀÖ´Ù
Had to pay with their wool, with their wombs,
With their eating, with their fear of the dogs.
±×µéÀ» ¾çÅзÎ, ÀÚ±ÃÀ¸·Î °±¾Æ¾ß Çß´Ù
¶Ç´Â ¸Ô¾îÄ¡¿ì´Â °ÍÀ¸·Î, °³¿¡ ´ëÇÑ µÎ·Á¿òÀ¸·Î,
Every animal had to pay. Horses paid all day;
They pulled stone-boats and the ground pulled back.
¸ðµç µ¿¹°µéÀº °±¾Æ¾ß Çß´Ù. ¸»Àº ÇÏ·ç Á¾ÀÏ
µ¹µ¢À̸¦ ³ª¸£´Â ½ä¸Å¸¦ ²ø°í ±×°ÍÀ» ¶¥¿¡ ºÎ·Á¾ß Çß´Ù.
And the pigs? They paid with their squealing
When the knife entered the throat and the blood
µÅÁö´Â? Ä®ÀÌ ¸ñÀ» µþ ¶§ ²Ð²Ð ¼Ò¸® Áö¸£´Â °Í°ú
ÇÇ È긮´Â °ÍÀ¸·Î ´ë°¡¸¦ Ä¡·¯¾ß Çß´Ù.
Followed it out. The blood, steaming and personal,
Paid it. Any debt left over the intestines paid.
ÇǸ¦ ÅäÇÏ¸ç ³¡³» ±×·¸°Ô °³ÀÎÀûÀ¸·Î °±¾Ò´Ù
±×¸®°íµµ ³²Àº ºÎä´Â ³»ÀåÀ¸·Î ÁöºÒÇß´Ù.
¡°I am what I am.¡± The pig could not say that.
The women paid with their bowed heads, and the men,
¡°³ª´Â ÀÌ·¸°Ô »ê´Ù¡±°í µÅÁöµéÀº ¼Ò¸®Ä¥ ÁÙ ¸ð¸¥´Ù
¿©ÀÚµéÀº °í°³¸¦ ¼÷ÀÌ´Â °ÍÀ¸·Î ºúÀ» °±°í, ±×¸®°í ³²ÀÚµéÀº
My father among them, paid with their drinking.
Demons shouted: ¡°Pay to the last drop!¡± I paid
³» ¾Æ¹öÁöó·³ ¼úÀ» ¸¶½Ã´Â °ÍÀ¸·Î °±¾Ò´Ù
¾Ç¸¶´Â ¼Ò¸®ÃÆ´Ù. ¡°¸¶Áö¸· ÇÑ ¹æ¿ï±îÁö ¸¶¼Å¶ó.¡± ±×·¯³ª ³ª´Â
The debt another way. Because I did not pay
In the farm way, I am writing this poem today.
À̵é°ú´Â ´Ù¸¥ ¹æ½ÄÀ¸·Î °±¾Ò´Ù. ³ª´Â ±×·±
³óÀåÀÇ ¹æ½ÄÀ¸·Î´Â °±À» ¼ö ¾ø¾ú´Ù. ±×·¡¼ ½Ã¸¦ ¾´´Ù.
GoodNews paper ¨Ï ±¹¹ÎÀϺ¸(www.kmib.co.kr), ¹«´ÜÀüÀç, ¼öÁý, Àç¹èÆ÷ ¹× AIÇнÀ ÀÌ¿ë ±ÝÁö
Ŭ¸¯! ±â»ç´Â ¾î¶°¼Ì³ª¿ä?
¸¹ÀÌ º» ±â»ç
±¹¹ÎÀϺ¸°¡ ²Ä²ÄÈ÷ Àо°í ¼±Á¤ÇÑ
¿À´ÃÀÇ Ãßõ±â»ç